Jan 18, 2011

The Translator

He sourced his ideas

from a kutchi artist,

borrowed his metaphors,

picked the best of his designs.

He eliminated the inscrutable.

He chose eclectic fabrics,

to sew deeper metaphors,

to suit his contemporary audiences.

In a façade of patchwork,

he marked his new meaning.

Raw silk for subtle emphasis,

mirrors reflecting the original.

To accentuate his own perspectives,

he made new patterns, stitches,

synchronous paraphrases.

He etched his initials,

and published it,

rightfully copyrighted!

Rajashree Anand

No comments: